ترجمة اللوائح
تعتبر ترجمة اللوائح من الترجمة القانونية التي تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد
تعتبر هذه الترجمة هي أهم مشروع ترجمة معتمدة، حيث أنها يحتاجها الكثيرون في حياتهم الشخصية والعملية، وتعتبر ترجمة اللوائح هي من أبرز أنواع الترجمة القانونية.
ترجمة اللوائح
إن القانون يتدخل في مختلف مجالات حياتنا اليومية في كل ما يتعلق بالأعمال والمستندات وغيرها، لذلك قد تحتاج إلى ترجمة المستندات والوثائق القانونية ترجمة معتمدة، وبالتالي سوف تحتاج الذهاب إلى مكتب ترجمة معتمد، وذلك لأن اللوائح والمستندات هي من تنظم حياة الشخص وتوضح حقوقه وواجباته.
تعتبر الترجمة القانونية هي من أهم التحديات التي تواجه الترجمة، نحن نقوم بترجمتها ترجمة عالية الجودة لأنه لا يسمح بأي خطأ فيها، ويعتبر مجال القانون من أكثر المجالات المتشعبة، حيث يوجد له الكثير من الأقسام والفروع، ولذلك فنحن نقوم بترجمة جميع المستندات القانونية والوثائق واللوائح ترجمة ذات دقة عالية.
حيث نعمل على اختيار ألفاظ تشابه نظائرها في اللغات الأخرى كي نصل في النهاية إلى معنى النص الأصلي، وتعتبر ترجمة اللوائح هي ترجمة سياسات المنظمات، واللوائح هي عبارة عن مجموعة من القواعد التنظيمية لمختلف المؤسسات بجميع مستوياتها، وتتضمن مجموعة قواعد بمثابة بنود قانونية تلزم الأفراد الموجودين في تلك المؤسسة، كما ينبغي نقلها بحذر كي تتضمن ما تريد الدولة تنفيذه بنفس الطريقة، سواء كانت بأي لغة من لغات الترجمة.
لذلك لدينا مترجمين معتمدين خاص بالترجمة القانونية يقوموا بترجمتها، وبعد ذلك تمر الترجمة على مجموعة من المراجعين كي نتأكد من أنها خالية تمامًا من أي خطأ سواء كان خطأ إملائي، خطأ نحوي أو خطأ لغوي، حتى نتأكد بأن النص المترجم هو مطابق للنص الأصلي تمامًا.
ترجمة اللوائح بجميع أنواعها من مكتب ترجمة معتمد
نقدم لكم ترجمة اللوائح بجميع أنواعها بدقة وجودة، كما نقوم بترجمة اللوائح ترجمة معتمدة اونلاين، حيث نقوم بترجمة الأنواع التالية:
- نقوم بترجمة القوائم الاقتصادية أي اللوائح الاقتصادية التي تشير إلى قوانين تفرض على الأشخاص عند الإستثمار، كما أنها تتضمن ضوابط التصاميم، لذلك يحتاج المحامين، المحاسبين، المستشارين رخص وشهادات لمزاولة عملهم.
- نعمل على ترجمة اللوائح الاجتماعية والتي تشير إلى مجموعة من التعليمات المتحكة في الطرق التي تقوم فيها الشركة بتنفيذ أنشطتها بغرض التصحيح.
- نقوم بترجمة اللوائح التعسفية وهي عبارة عن قوانين تلزم الأشخاص بخيار معين من اختيارات عديدة متاحة لهم.
- ترجمة لوائح السلامة وهي عبارة عن قوانين تحكم سلوكيات الناس في مكان ما مثل اللوائح التي تفرض على معايير الصحة في المطاعم.
أنواع الترجمة القانونية
يتوفر لدى مكتب ترجمة معتمد ترجمة جميع النصوص القانونية، حيث أننا لدينا فريق متخصص عبارة عن مجموعة من المترجمين المعتمدين، يقومون بإجراء جميع أنواع الترجمة القانونية والتي منها:
ترجمة الدساتير والقوانين الدولية
نقوم بترجمة القوانين الدولية والدساتير بكل دقة مع التركيز في اختيار الألفاظ، فقد يعتقد البعض أنه قد يوجد لفظين يؤديان نفس المعنى، ولكن لا، فنحن نقوم باختيار نفس الألفاظ الموجودة في النص الأصلي، لأنه لابد من الانتباه عند الترجمة لأنك تترجم دساتير وقوانين دولية، معاهدات واتفاقيات بين الدول.
ترجمة القوانين المحلية
يتوفر لدينا ترجمة قوانين محلية فنحن على دراية تامة بترجمة هذه الأنواع من النصوص، حيث نتمكن بنقلها من لغة إلى أخرى بنفس المعاني دون حدوث أي خطأ.
ترجمة العقود القانونية
تتضمن العقود القانونية كـ عقد الإيجار، عقود تأسيس الشركات، عقود البيع وهي من أهم أنواع الترجمة القانونية التي يحتاج إليها الكثير في تعاملاتهم الاقتصادية والشخصية.
الترجمة الرقمية وترجمة المراسلات
تعتبر الرسالة المكتوبة ورقياً أو الموجودة على أحد وسائل التواصل الاجتماعي مستند أو حجة، فنحن نقوم بترجمة هذا النوع في مكتب ترجمة معتمد، ويتم مراجعتها جيدًا كي يكون النص خالي من أي خطأ.
ترجمة المستندات الشخصية الرسمية
نقدم لكم ترجمة جميع المستندات الشخصية الرسمية مثل ترجمة تأشيرة سفر أو ترجمة وثائق شخصية وجميع ٱنواع المستندات، لأنها تحتاج إلى دقة كبيرة في الترجمة، فأنت بحاجة إلى مكتب ذات خبرة، لذلك سوف يكون مكتب ترجمة معتمد هو الحل الأمثل.
المؤلفات القانونية
تعتبر التشريعات القانونية هي نصوص متكاملة مع بعضها البعض، وبالتالي تحتاج إلى مترجمين معتمدين كي تسهل على البعض فهمها ودراستها في البحث العلمي، ولابد أن يكون المترجم لديه خلفية قانونية كي يسمح له بترجمة تلك المؤلفات، ونحن لدينا مترجمين معتمدين خبرة في ترجمة المستندات القانونية وذوي الخبرة في هذا المجال.
ترجمة الدعاوى القضائية
إذا تعرضت إلى نزاع قضائي وتحتاج إلى ترجمة وثائق الدعوى القضائية، يمكنك الآن الحصول على أدق ترجمة معتمدة من خلال مكتبنا.
الترجمة القانونية التجارية
يوجد نوع مستقل يختص بالجوانب التجارية في الترجمة، تتداخل فيه الأمور بين التجارة والقانون وبالتالي تحتاج إلى مترجم معتمد ينقل النصوص بكل احترافية لضمان عدم حدوث أي خطأ، ويتعلق هذا النوع بتأسيس الشركات وتصفيتها كما يتعلق بعمليات الاستثمار والاتفاقيات بين مجلس الإدارة ذات الطابع الرسمي.
ترجمة الملكية الفكرية
هذا النوع هو مزيج بين جوانب إبداعية وتقنية والناحية القانونية مثل ترجمة العلامة التجارية لشركة أو ترجمة وثائق خاصة بحقوق التأليف، ويتوفر لدينا ترجمة جميع أنواع تلك الوثائق.
معايير ترجمة اللوائح القانونية في مركز ترجمة معتمد
يتميز مكتب ترجمة معتمد بالمثول إلى مجموعة من المعايير في ترجمة اللوائح القانونية التي لا يمكن الخروج عنها حيث أنها:
- لا تتطلب مهارة لغوية من المترجم بل إنها تتطلب معرفة بالقوانين والتشريعات المتنوعة وكيفية صياغتها وكيف يتم كتابة العقود، الأحكام، الوثائق القانونية وغيرها من النصوص.
- تخضع عمليات الترجمة لدينا إلى مجموعة من الإجراءات السرية التامة كي تضمن أمن معلوماتك.
- نتبع مجموعة من الإجراءات لإنتاج ترجمة اللوائح عالية الجودة ودقيقة للغاية لضمان اعتمادها بعد ذلك وعدم رفضها.
- توحيد المصطلحات القانونية عن طريق إنشاء مجموعة من القواعد الخاصة بالبيانات لها كي نساعد المترجمين في تخطيط جميع مجالات القانون وهي:
- القانون البحري.
- القانون التجاري.
- قانون التأمين.
- القانون الجنائي.
- القانون الدولي.
- قانون الشركات.
- قانون الضرائب.
- قانون العقود.
- قانون الملكية العقارية.
مراحل الترجمة القانونية
تمر ترجمة اللوائح القانونية في مكتب ترجمة معتمد بمجموعة من المراحل وهي:
- يقوم مترجم معتمد قانوني يتميز بالاحترافية بتولي تلك الترجمة لإنتاج وثيقة أو مستند قانوني مترجم عالي الجودة مطابق للنص الأصلي.
- يقوم مترجم معتمد آخر متخصص في مراجعة النص بعد أن تتم عملية الترجمة الأولى.
- بعدها يتم عرض النص على مدقق لغوي يتسم بالاحترافية كي نضمن أن النص خالي من أي أخطاء نحوية أو لغوية.
- بعدها يقوم مدير المشروع بالمراجعة الأخيرة ويقوم بتنسيق المستند ثم تسليمه للعميل في المعاد المتفق عليه.
أسئلة شائعة
كيف أعرف أن مكتب ترجمة معتمد؟
لابد من التحقق من جهة موثوقة أن المكتب معتمد رسمي بالاضافة إلى البحث على مواقع الإنترنت باستخدام جملة مكتب ترجمة معتمد وإضافة البلد الموجود بها أو يمكنك التواصل مع الجهات المعنية بتنظيم المكاتب الخاصة بالترجمة المعتمدة أو تقوم بطلب الاستفسار عن التوثيق من المكتب نفسه.
كيفية الوصول إلى أفضل مكتب ترجمة اللوائح؟
يعتبر مكتب ترجمة معتمد هو من أفضل المكاتب التي تقوم بترجمة اللوائح، حيث تتم الترجمة عن طريق أفضل المترجمين المعتمدين الذين يمكنك التعامل معهم لترجمة جميع أنواع النصوص القانونية أو أي نصوص أخرى.
ما هي اللغات التي يتم ترجمة اللوائح إليها؟
يتوفر لدى مكتب ترجمة معتمد ترجمة اللوائح القانونية إلى جميع اللغات، لأننا نمتلك مجموعة من المترجمين المعتمدين المتخصصين في لغات عديدة، كما يتوفر لدينا الترجمة إلى اللغات النادرة مثل الترجمة إلى اللغة الصينية والإسبانية وغيرهم من اللغات الأخرى.